M607BedienungsanleitungSaugroboter... 2-27Operating ManualRobot vacuum... 28-53Robot aspirateurMode d'emploi... 54-
103 Sicherheitshinweise3.4 zur StromversorgungDas Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei be-steht grundsätzlich die Gefahr eines elektris
113 SicherheitshinweiseDE Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge-mäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere:- Gebrauch, Aufbewah
124 Auspacken und Montieren4 Auspacken und Montieren4.1 Auspacken1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus.2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt
134 Auspacken und MontierenDE4.3 Akkupack einsetzen1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellung„0“).2. Zieh
145 Akkupack im Gerät laden5 Akkupack im Gerät ladenBevor Sie mit dem Gerät arbeiten können,muss sein Akkupack geladen werden. Dazu:1. Stellen Sie sic
156 Vor jedem GebrauchDE6 Vor jedem Gebrauch6.1 Empfindlichkeit der Fallsensoren einstellen1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-schaltet ist (S
166 Vor jedem Gebrauch6.2 Raum vorbereitenWARNUNG:Achten Sie darauf, dass sich im zu reini-genden Raum keine Kinder und Haustierebefinden und dass die
177GebrauchDE7Gebrauch7.1 Hartböden reinigen1. Setzen Sie das Gerät in die Mitte des zureinigenden Raums. 2. Schalten Sie das Gerät an dessen Ein-/Aus
187Gebrauch7.2 Kurzflorige Teppiche reinigen1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellung„0“).2. Ziehen Sie
198 Nach dem GebrauchDE8 Nach de m Gebrauch8.1 Transportieren und Aufbewahren Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, ambesten mit beiden Händen. La
2InhaltInhaltVielen Dank!Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Spider“ entschie-den haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegenge
208 Nach dem Gebrauch5. Ziehen Sie den Staubbehälter samt auf-gesetztem Filter nun vorsichtig aus demGerät (Abb. 27).6. Halten Sie den Staubbehälter m
218 Nach dem GebrauchDE8.3 Staubbehälter und Filter reinigenFalls sich der Staubbehälter nicht mehr voll-ständig entleeren lässt (ZKapitel 8.2, „Staub
228 Nach dem Gebrauch8.4 Staubbehälter und Filter einsetzenWenn Sie den Staubbehälter samt Filter wie-der einsetzen wollen, gehen Sie wie folgt vor:1.
239 ProblembehebungDE9 Problembehebung9.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es sollÜberprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem s
249 ProblembehebungDas Gerät fährt im „Zufallsmodus“ trotz freier Fläche keine geraden Bahnen.Möglicherweise wird eines der Räder durch Verschmutzunge
259 ProblembehebungDE9.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nach-bestellt werden. Diese erhalten Sie: per
269 Problembehebung9.4 Akkupack ausbauen 1. Betreiben Sie das Gerät so lange, bis derAkkupack vollkommen leergelaufen istund der Motor des Geräts stop
2710 GewährleistungDE10 GewährleistungAls Gewährleistungsmindeststandard gilt, so-weit Sie das Gerät als Verbraucher innerhalbder europäischen Union e
28ContentsContentsThank you!We are pleased that you have chosen the "Spider" robot vacuum!Thanks for your purchase and your confidence in us
29ContentsGB7.2 Cleaning short pile carpets ... 447.3 Switching off ...
3InhaltDE7.1 Hartböden reinigen ... 177.2 Kurzflorige Teppiche rei
301 Overview1Overview1.1 Scope of delivery1 Charging indicator light “ ”: - Flashes blue, when the battery packcharging- Is continuously illuminated b
311 OverviewGB1.2 Underside of the appliance1 Round broom2 Receptacle for round broom3 Slide controller for adjusting the sensitivity of the fall sens
321 Overview1.3 Inside the appliance1 Dust container compartment cover2 Dust container cover3 Filter4 Dust container5 Recessed grip for detaching the
332 FunctionalityGB2 Functionality2.1 Mode of operationWith the "Spider" robot vacuum you have pur-chased a robot vacuum that works fully au
343 Safety instructions3 Safety instructions3.1 Concerning the operating manualRead this operating manual completely before using the ap-pliance. Keep
353 Safety instructionsGB Packing material must not be used to play with. There isdanger of suffocation.3.3 Concerning the power supplyThe appliance
363 Safety instructions3.4 Concerning the provided battery packDanger of injury and explosion due to improper handling ofthe battery pack. If the bat
373 Safety instructionsGBAny other use is considered inappropriate and is prohibited. It is especially forbidden:- To use, store or charge the applia
384 Unpacking and assembling4 Unpacking and assembling4.1 Unpacking1. Unpack the appliance and all its accesso-ries.2. Check the contents for complete
394 Unpacking and assemblingGB4.3 Inserting the battery pack1. Ensure that the appliance is switched off(On/Off switch in the "0" position).
41 Übersicht1Übersicht1.1 Lieferumfang1 Ladekontrollleuchte „ “: - blinkt blau, wenn der Akkupack geladenwird- leuchtet dauerhaft blau, wenn der Akku-
405 Charging the battery pack in the appliance5 Charging the battery pack in the applianceThe battery pack must be charged beforeworking with the appl
416 Before every useGB6 Before every use6.1 Adjusting the sensitivity of the fall sensors1. Ensure that the appliance is switched off(On/Off switch in
426 Before every use6.2 Preparing the roomWARNING:Ensure that no children or pets are in theroom or have access to the room to becleaned.ATTENTION:The
437UseGB7Use7.1 Cleaning hard floors1. Place the appliance in the middle of theroom to be cleaned. 2. Turn on the cleaning robot using the On/Off swit
447Use7.2 Cleaning short pile carpets1. Ensure that the appliance is switched off(On/Off switch in the "0" position).2. Pull off the two rou
458 After useGB8After use8.1 Transport and storage Always carry the appliance carefully, ide-ally use both hands. Always store the appliance in its
468 After use5. Then carefully pull the dust container to-gether with the fitted on filter out of the ap-pliance (Fig. 27).6. Hold the dust container
478 After useGB8.3 Cleaning dust container and filterIf the dust container can no longer be com-pletely emptied (ZChapter 8.2, ‘Emptying thedust conta
488 After use8.4 Inserting the dust container and filterWhen you want to reinsert the dust containertogether with the filter, proceed as follows:1. En
499 TroubleshootingGB9 Troubleshooting9.1 If the appliance does not work as it shouldSee if you can solve the problem yourself by following the steps
51 ÜbersichtDE1.2 Unterseite des Geräts1 Rundbesen2 Aufnahme für Rundbesen3 Schieberegler zur Einstellung der Emp-findlichkeit der Fallsensoren4 gummi
509 TroubleshootingIn “random mode" the appliance does not move in straight paths, although the area is free.One of the wheels may be being hinde
519 TroubleshootingGB9.2 Ordering accessories and spare parts Accessories and spare parts can be reor-dered. You can get these: ZPage 186, ‘Internatio
529 Troubleshooting9.4 Removing the battery pack 1. Run the appliance until the battery pack iscompletely empty and the motor stops.2. Switch off the
5310 WarrantyGB10 WarrantyThe minimum warranty standard is the re-spective implementation of EU Directive1999/44/EC in national law providing you ac-q
54SommaireSommaireMerci beaucoup !Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs durobot aspirateur « Spider » ! Nous vous remercions de c
55SommaireFR7.3 Arrêt de l'appareil ... 708 Après utilisat
561 Vue d’ensemble1 Vue d’ensemble1.1 Étendue de la fourniture1 Voyant lumineux de contrôle de charge «»: - bleu, clignote quand la batterie de pilese
571 Vue d’ensembleFR1.2 Face inférieure de l'aspirateur1 Brosses latérales circulaires2 Logement des brosses latérales circu-laires3 Coulisse de
581 Vue d’ensemble1.3 Vue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur1 Couvercle du compartiment du bac àpoussières2 Couvercle du bac à poussière
592 Mode de fonctionnementFR2 Mode de fonctionnement2.1 Principe de fonctionnementEn achetant l'aspirateur robot « Spider »,vous avez fait l&apos
61 Übersicht1.3 Im Inneren des Geräts1 Staubbehälterfachdeckel2 Staubbehälterdeckel3 Filter4 Staubbehälter5 Eingriffmulde zum Lösen des Staubbehäl-ter
603 Consignes de sécurité3 Consignes de sécurité3.1 Mode d'emploiVeuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vousservir de l'
613 Consignes de sécuritéFRde l'appareil ni de son cordon de branchement tant que celui-là est allumé ou en phase de refroidissement. Le matérie
623 Consignes de sécurité3.4 Alimentation électriqueL'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donctoujours un risque d'électr
633 Consignes de sécuritéFR Cette interdiction concerne en particulier :- L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareilà l&
644 Déballage et montage4 Déballage et montage4.1 Déballage1. Déballez l'appareil ainsi que les acces-soires.2. Vérifiez si le contenu est bien c
654 Déballage et montageFR4.3 Mettre en place la batterie1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in-terrupteur marche-arrêt en position « 0 »
665 Charger la batterie de piles dans l'appareil5 Charger la batterie de piles dans l'appareilAvant de pouvoir utiliser l'appareil, vou
676 Avant chaque utilisationFR6 Avant chaque utilisation6.1 Réglage de la sensibilité des capteurs1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in-
686 Avant chaque utilisation6.2 Préparez la pièceAVERTISSEMENT:Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants nid'animaux domestiques da
697 Utilisation de l'appareilFR7 Utilisation de l'appareil7.1 Nettoyage des sols durs1. Posez l'appareil au milieu de la pièce quidoit
72 FunktionsweiseDE2 Funktionsweise2.1 ArbeitsweiseSie haben mit dem Saugroboter „Spider“ ei-nen vollautomatisch arbeitenden Saugrobotererworben. Ihr
707 Utilisation de l'appareil7.2 Nettoyage des moquettes à poils courts1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in-terrupteur marche-arrê
718 Après utilisationFR8 Après utilisation8.1 Transport et rangement Portez toujours l'appareil avec précaution,de préférence à deux mains. Ra
728 Après utilisation5. Sortez doucement de l'appareil le bac àpoussières sur lequel repose le filtre(Fig. 27).6. Tenez au dessus d'une poub
738 Après utilisationFR8.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtreS'il n'est pas possible de vider complètementle bac à poussières (ZChap
748 Après utilisation8.4 Mise en place du bac à poussières et du filtrePour ré-utiliser le bac à poussières avec lefiltre, procédez de la manière suiv
759 DépannageFR9 Dépannage9.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devraitVérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remé
769 DépannageBien qu'il ait champ libre, l'ap-pareil ne se dé-place pas tout droit en mode « Aléatoire ».Il est probable qu'une des rou
779 DépannageFR9.2 Commande de pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander ultérieurement lespièces de rechange et les accessoires. Vouspo
789 Dépannage9.4 Dépose de la batterie 1. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que la batteriesoit entièrement déchargée et que le mo-teur s'
7910 GarantieFR10 GarantieSi, en tant que consommateur, vous avezacheté cet appareil dans l'Union européenne,le standard minimum applicable pour
83 Sicherheitshinweise3 Sicherheitshinweise3.1 zur BedienungsanleitungLesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevorSie mit dem Gerät arbe
186International ServiceDInternational Servic eKundenservice:Royal Appliance International GmbHAbt. KundenserviceJagenbergstraße 1941468 NeussDEUTSCHL
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE!VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE!ALLEEN GELDIG MET KOPIE
Royal Appliance International GmbHJagenbergstraße 1941468 [email protected] +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0)
93 SicherheitshinweiseDE Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen-det werden. Es besteht Erstickungsgefahr.3.3 zum mitgelieferten Akkup
Comments to this Manuals