Dirt-devil UD20005 User Manual Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 14
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
7
22
evitarlesionesodaños,mantengaalosniñosalejadosdelproductoynopermita
queelloscoloquensusdedosuotrosobjetosenningunodelosorificios.
• Utiliceelaparatoúnicamentecomosedescribeenestemanual.Utilicesólopro-
ductosyaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
• No la utilicecon el cordóneléctrico o laclavija dañados. Siel aparato notra-
bajacomodebiera,sehacaído,dañado,dejadoenexterioresocaídoenagua,
regréseloauncentrodeservicioparasuinspección.Llameal1-800-321-1134
paraencontrarelcentrodeserviciomáscercanoasudomicilio.
• Noutiliceelcableparatransportarlootirardeél,nouseelcablecomomangoni
tiredelcablecuandoestéalrededordeesquinasobordesafilados.Nocoloqueel
aparatosobreelcable.Nohagafuncionarelaparatosobreelcable.Mantengael
cablelejosdesuperficiescalientes.
• Nolodesconectetirandodelcordóneléctrico.Paradesconectarlo,tomelaclavija,
noelcordóneléctrico.
• Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
• Nocoloqueobjetosenlasaberturas.Nolouseconunaaberturabloqueada;man-
téngalolibredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaquepuedareducirelflujode
aire.
• Noutiliceobjetospuntiagudosparalimpiarlamanguera,yaquepuedencausar
daños.
• Mantengalejosdelasaperturasypartesmóviles,elpelo,ropasuelta,dedosy
todaslaspartesdelcuerpo.
• Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigarril-
los,cerillosocenizascalientes.
• Nolousesintenerensusitioelrecipientedepolvoylosfiltros.
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
• Sigalasinstruccionesdelaetiquetaylasmarcasqueseencuentranensuaspi-
radora.
• Tengamáscuidadocuandoaspireescaleras.Paraevitardañosolesionesper-
sonales,yparaevitarquelaaspiradoracaiga,colóquelaenlaparteinferiorde
lasescalerasoenelsuelo.Nocoloquelaaspiradorasobrelasescalerasolos
muebles,yaquepuedeprovocarlesionesodaños.
• Noutiliceelaparatopararecogerlíquidoscombustiblesosustanciasinflamables,
comogasolinaolijadodemaderafina.Noloutiliceenáreasdondepuedanéstos
puedanestarpresentes.
• Mantengalaaspiradoraenelsuelo.Solamentelasaspiradorasdemanopueden
sercolocadassobremuebles.
• Laaspiradoradebeestarenposiciónverticalparalevantardelaalfombraalcepillo
giratoriocuandohagalimpiezaporencimadelniveldelpiso.
• Elcepillocontinúagirandomientraselproductoestéencendidoyelmangoestéen
posiciónvertical.Paraevitardañosenalfombras,tapetesypisos,eviteinclinarla
aspiradoraosituarlasobremuebles,flecosdealfombrasoescalerasalfombradas
duranteelusodelaherramienta.
• Nouseunaextensióneléctricaalusarestaaspiradora.
• Guardelaaspiradoraeninteriores.Guárdeladespuésdesuusoparaevitaracci-
dentesdetropiezos.
With new belt in
place, pull and
slide brushroll
into nozzle mak-
ing sure that the
brushroll end
caps are in the
correct orienta-
tion (6a inset).
Rotatebrushrollmanuallytomakesurebelt
isproperlyaligned.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR : CONT.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
4.
7.
5.
8.
6.
9.
E
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
Slidebeltontomotorshaft.
Reattachnozzleguard. Secureby aligning the three
(3)tabsinthebaseslots.
Replaceallfive(5)screwsto
securenozzleguard.
Placenewbelt in areaof
brushrollwithoutbristles.
MOTOR SHAFT
L’ARBRE DE
MOTEUR
EJEDELMOTOR
6a.
Remettezenplaceledis-
positif de protection du
suceur.
Glissez la courroie sur
l’arbredemoteur.
Placez la nouvelle cour-
roiedanslapartiedurou-
leaubrossen’ayantpasde
crins.
Unefoislanouvellecourroieinstallée,tirezet
glissezlerouleau-brossedans lesuceuren
veillantàcequelesextrémitésdurouleau-
brosse soient orientées correctement (6a).
Faites pivoter le rouleau-brosse à la main
pourvousassurerquelacourroieestalignée
correctement.
Fixez-leenalignantlestrois(3)
languettessurlesencochesde
labase.
Remettezlescinq(5)vispour
xer le dispositif de protec-
tiondusuceur.
Vuelvaacolocarlaprotec-
cióndelaboquilla.
Fíjela alineando las tres (3)
lengüetas en las ranuras de
labase.
Coloquenuevamenteloscin-
co(5)tornillosparaasegurar
laproteccióndelaboquilla.
Deslicelabandaeneleje
delmotor.
Coloque la banda nueva
eneláreasincerdas del
cepillogiratorio.
Unavezquelabandanuevaestápuestaen
sulugar,tiredelcepillogiratorioydeslícelo
dentrodela boquilla asegurándosequelas
tapasnalesesténenlaorientacióncorrecta
(inserción 6a). Gire el cepillo giratorio de
formamanualparaasegurarsequelabanda
estéalineadaapropiadamente.
SLOTS
FENTES
RANURAS
TABS
LANGUETTES
LENGÜETA
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Comments to this Manuals

No comments