Dirt-devil SD40100 User Manual Page 11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 10
LIMITED WARRANTY
Totheconsumer,RoyalApplianceMfg.Co.warrantsthisproducttobefreeofdefectsinmaterialorworkmanship
commencinguponthedateoftheoriginalpurchase.Refertothedataplatelabelonyourproductforthelength
ofwarrantyandsaveyouroriginalsalesreceipttovalidatestartofwarrantyperiod.
Iftheproductshouldbecomedefectivewithinthewarrantyperiod,wewillrepairorreplaceanydefectiveparts
freeofcharge.ThecompletemachinemustbedeliveredprepaidtoanyROYAL
®
AuthorizedSales&Warranty
ServiceStation.Pleaseincludecompletedescriptionoftheproblem,dayofpurchase,copyoforiginalsales
receiptandyourname,addressandtelephonenumber.IfyouarenotnearaWarrantyStation,callthefactory
forassistanceatUSA&Canada:1-800-321-1134.UseonlygenuineRoyal
®
replacementparts.
Thewarrantydoesnotincludeunusualwear,damageresultingfromaccidentorunreasonableuseoftheproduct.
Thiswarrantydoesnotcoveraccessoriesorattachments.Thiswarrantydoesnotcoverunauthorizedrepairs.This
warrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights(Otherrightsmayvaryfromstateto
stateintheUSA).
GARANTIE LIMITÉE
RoyalApplianceMfg.Co.garantitauconsommateurquecetappareilestexemptdevicesdematériauoude
fabricationàcompterdesadated’achatd’origine.Consulterlaplaquesignalétiquedel’appareilpourconnaître
laduréedelagarantieet conserverle reçud’achatd’origine pourjustifierladated’entréeenvigueurdela
périodedegarantie.
Sil’appareiltombeenpannependantlapériodecouverteparlagarantie,nousrépareronsouremplaceronsgratu-
itementtoutepiècedéfectueuse.L’appareilentierdoitêtreretournéportpayéàn’importequelpointdeventeou
deréparationautorisésousgarantiedeROYALMD.Veuillezinclureunedescriptiondétailléeduproblème,ladate
d’achat,unecopiedureçud’achatd’origineainsiquevosnoms,adresseetnumérodetéléphone.Siaucuncentre
deréparationnesetrouvedansvotrerégion,appelezl’usineau18003211134,pourleCanadaetlesÉtats-Unis.
N’utilisezquelespiècesderechangeRoyalMD.
Laprésentegarantienecouvrepasl’usureinhabituelle,lesdommagescausésparlesaccidentsouunusage
abusifdel’appareil.Cettegarantienecouvrepaslesaccessoires.Cettegarantienecouvrepaslesréparationsnon
autorisées.Cettegarantievousconfèredesdroitsreconnusparlaloietpeut-êtreaussid’autresdroits.(Lesautres
droitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreauxÉtatsUnis.)
GARANTÍA LIMITADA
RoyalApplianceMfg.Co.garantizaalconsumidorqueesteproductoestálibrededefectosdematerialesode
manodeobraapartirdelafechadecompraoriginal.Consultelaetiquetadelaplacadedatosdesuproducto
paraconocer laduración dela garantíay guardesurecibodecompraoriginalparavalidarel comienzodel
períododegarantía.
Sielproductopresentaalgúndefectodentrodelperíododegarantía,repararemosoreemplazaremoscualquier
piezadefectuosasincargo.LamáquinacompletadebeentregarseconenvíoprepagadoacualquierEstaciónde
mantenimientodelagarantíayventasautorizadadeROYAL®.Incluyaunadescripcióncompletadelproblema,la
fechadecompra,unacopiadelrecibodecompraoriginal,ysunombre,direcciónynúmerodeteléfono.Siestá
lejosdeunaEstacióndegarantía,llamealafábricaparaobtenerayuda,enlosEE.UU.yCanadá:1-800-321-1134.
UseúnicamentepiezasderecambiogenuinasdeRoyal®.
Lagarantíanoincluyedesgasteinusual,dañoscomoconsecuenciadeaccidentesousonorazonabledelpro-
ducto.Estagarantíanocubreningúntipodeaccesorios.Estagarantíanocubrereparacionesnoautorizadas.Esta
garantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtambiéntengaotrosderechos.(Esposible
queotrosderechosvaríendeunestadoaotroenlosEE.UU.).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
IMPORTANT:N’UTILISEZQUELESPIÈCESDERECHANGEROYALMD.
IMPORTANTE:UTILICEÚNICAMENTEPIEZASDEREPUESTOROYAL®GENUINAS.
1114
Insertthehoseconnectorintothehose
inletuntilitclipssecurelyintoposition.
(To remove the vacuum hose from
thevacuumcleaner,pressthefitting
hooksthenpulloutwards.
Adjust the length of suction tube by
pressing down tube lock and pull-
ing outextensiontube to thedesired
length.Thetubewilllockautomatically
uponreleaseofthetubelock.
Attach the end of
the suction tube to
the hose handle of
thevacuumhose.
HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU
INSTALACIÓN Y RETIRO DE LA MANGUERA
ATTACHMENT INSTALLATION
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Attach tool
caddytoexten-
sion wand by
snapping into
place.
ATTACH TOOLS/ FIXER LES ACCESSOIRE / COLOQUE LOS ACCESORIOS
Tostoreattachments
on the unit, simply
slide them into the
toolcaddylocatedon
theextensionwand.
1.
2. 3.
E E E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
Choose any of the accessories to meet your
variouscleaningneeds.Thensimplypushitfirmly
ontothehoseorwandend.
4.
5. 6.
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
WARNING: TOREDUCETHERISKOFINJURYFROMMOVINGPARTS-UNPLUGBEFORESERVICING.
AVERTISSEMENT : AFINDERÉDUIRELESRISQUESDEBLESSURESCAUSÉESPARDESPIÈCESENMOUVEMENT,
DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESOCASIONADASPORPIEZASENMOVIMIENTO,
DESENCHUFEELPRODUCTOANTESDEREALIZARELMANTENIMIENTO.
Insérer le raccord du tuyau dans
l’orifice du tuyau jusqu’à ce qu’il
s’enclenche solidement. (Pour retirer
letuyau de l’aspirateur, appuyer sur
lescrochetsdefixation,puistirerdans
laversl’extérieur.)
Réglerlalongueurdutubedesuccion
en enfonçant le cran du tube et en
dégageantlarallongedetubeàlalon-
gueursouhaitée.Letubesebloquera
automatiquement,aussitôtlecran du
tuberelâché.
Fixer l’extrémité du
tubedesuccionàla
poignéedutuyaude
l’aspirateur.
IIntroduzcaelconectordelamanguera
enla entrada de lamanguera hasta
que se enganche firmemente en su
lugar.(Pararetirarlamangueradela
aspiradora, presione los ganchos de
conexióny,luego,tirehaciafuera.
Ajustelalongituddeltubodesucción
presionando la traba del tubo hacia
abajo y tirando el tubo de extensión
haciafuerahastalalongituddeseada.
El tubo se traba automáticamente
cuandoseliberalatrabadeltubo.
Conecte el extremo
deltubodesucción
alaempuñadurade
la manguera de la
aspiradora.
Choisir l’accessoire approprié selon la tâche de
nettoyage à réaliser. Puis, appuyer fermement
l’accessoire contre l’extrémité du tuyau ou de
lalance.
Elijaelaccesorioquemejorconvienealatareade
limpiezaquedeberealizar.Presione firmemente
el accesorio en el extremo de la manguera o
deltubo.
Enclenchez
lesupportà
accessoires
pourl’attacher
surlarallonge.
Pourrangerlesacces-
soiressurl’aspirateur,
les glisser dans le
porte accessoires
situésurlarallonge.
Acopleelcontenedorde
accesorios en la lanza
de extensión asegurán-
dose que quede enca-
jadoensulugar.
Losaccesoriosseencuentran
empacadosporseparadoen
lacaja.Paraguardarlosenla
unidadsimplementedeslíce-
losenelcontenedordeacce-
soriosqueseencuentraenla
lanzadeextensión.
Page view 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments