718
Retirer le filtre d’évacuation (B),
puisletenirsousl’eaucourante
pourlerincer.NEPASutiliserde
savonnidedétergent.Laisserle
filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT
pendantaumoins24heures.
Retire el filtro de escape (B) y
sujételodebajodelaguacorriente
para enjuagarlo. NO use jabón/
detergente.Dejequeelfiltrose
SEQUECOMPLETAMENTEduran-
te,almenos,24horas.
Remove Exhaust Filter
Cover (A) by pulling
downonthetab.
Retirer le couvercle du
filtred’évacuation(A)en
tirantsurlalanguette.
Retirelatapadelfiltrode
escape(A)tirandodela
lengüetahaciaabajo.
Remove Exhaust Filter (B) and
hold under running water to
rinse. DONOT use soap/deter-
gent.AllowfiltertoCOMPLETELY
DRYforatleast24hours.
ReplaceDryExhaustFilter
and Exhaust Filter cover
back into the unit, in the
same way they were
removed.
IMPORTANT: DO NOT
REASSEMBLE FILTER
ASSEMBLY UNTIL
EXHAUST FILTER HAS
COMPLETELYDRIED.
A
B
B
A
EXHAUST FILTER
COVER
COUVERCLE
DU FILTRE
D’ÉVACUATION
TAPA DEL FILTRO
DE ESCAPE
EXHAUST FILTER
FILTRE D’ÉVACUATION
FILTRO DE ESCAPE
5. 6.4.
E E
E
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
TIPO DE FILTRO
F63
TYPE DE FILTRE
F63
FILTER TYPE
F63
CLEAN EXHAUST FILTER
NETTOYAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION
LIMPIE EL FILTRO DE ESCAPE
4.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU VIDE-POUSSIÈRE ET DU FILTRE : SUITE
RETIROYREEMPLAZODELCONTENEDORPARAPOLVOYFILTRO
:CONT.
AlignnotchoncarryhandletoUNLOCK
iconandturn carryhandle clockwise
toLOCKinplace.
Aligner l’entaille de la poignée
de transport avec le symbole
de déverrouillage (UNLOCK) et
tournerlapoignéeensenshor-
airepourlaverrouillerenplace
(LOCK).
Alinee la muesca del asa de
transporte con el símbolo de
desbloqueo UNLOCK, y gire el
asaensentidohorarioparablo-
quearlaensusitio(LOCK).
Return dry filter to baffle. Align
arrowonbaffle(A)withairintake
port (B). Twist baffle counter
clockwisetolockinplace.
Unefoislefiltresec,lereplacerdansledéflec-
teur.Alignerlaflèchedudéflecteur(A)avecle
portd’entréed’air (B).Tournerledéflecteur en
sensantihorairepourleverrouillerenplace.
Unavezsecoelfiltro,colóquelodenuevoenel
deflector.Alineelaflechadeldeflector(A)conel
puertodeentradadeaire(B).Gireeldeflectoren
sentidoantihorarioparatrabarloensuposición.
EE
5.
A
B
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de
la toma de corriente cuando no lo use y antes de darle servicio.
• Noutiliceenelexteriorosobresuperficieshúmedas.
• Nopermitaqueelaparatoseusecomounjuguete.Noestádiseñadoparaque
loutilicenniñosmenoresde12años.Sedebeprestarespecialatencióncuando
esteproductoesusadocercadelosniños.Paraevitarlesionesodaños,man-
tengaalosniñoslejosdelproductoynopermitaquelosniñoscoloquenlosdedos
uotrosobjetosenningunaabertura.
• Utilicesolamentecomosedescribeenestemanual.Utiliceúnicamentelosacce-
soriosyproductosrecomendadosporelfabricante.
• Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestáfun-
cionandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperie,osedejó
caerdentrodelagua,lléveloauncentrodeservicioparasuinspección.Llameal
1-800-321-1134paraconocercuáleselcentrodeserviciomáscercano.
• Notiredelcableniloutiliceparatransportarelelectrodoméstico,noutiliceel
cablecomomanija,nocierrelapuertasobreelcable,nitiredelcablealrededor
deesquinasybordesfilosos.Nocoloqueelproductosobreelcable.Nopaseel
electrodomésticosobre elcable. Mantengael cablealejadode lassuperficies
calientes.
• Nolodesconectetirandodelcordóneléctrico.Paradesconectarlo,tomelaclavija,
noelcordóneléctrico.
• Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
• Nocoloqueobjetosenlasaperturas.Nolouseconunaaperturabloqueada;man-
téngalolibredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaquepuedareducirelflujode
aire.
• Mantengalejosdelasaperturasypartesmóvileselpelo,ropasuelta,dedosy
todaslaspartesdelcuerpo.
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
• Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionespersonaleso
daños,yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpiedelaescalera
osobreelsuelo.Nocoloquelaaspiradorasobreescalerasnimuebles,yaque
puedeocasionarlesionesodaños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como
gasolina)orestosdemaderalijada,nilouseenáreasdondedichosmateriales
pudieranestarpresentes.
• Sostengaelenchufecuandoestérebobinandoelcordóneléctrico.Nopermitaque
elenchufesegolpeeduranteelrebobinado.
• Desenchufeelaparato antesde conectarel cabezalparasuelos,elaccesorio
parahendidurasoelcepilloparapolvo.
• Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigarril-
los,cerillosocenizascalientes.
• Noutilicesinelcontenedordepolvoylosfiltrosensulugar.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Replacer le filtre d’évacuation et le
couvercle du filtre d’évacuation dans
l’appareil, de la même façon qu’ils
ont été retirés. IMPORTANT : NE PAS
RÉASSEMBLER LE FILTRE AVANT
QUE LE FILTRE D’ÉVACUATION SOIT
COMPLÈTEMENTSEC.
Vuelvaacolocarelfiltrodeescapeyla
tapadelfiltrodeescapeenlaunidadde
lamismaformaenquelosretiró.
IMPORTANTE:NOVUELVAAENSAMBLAR
ELCONJUNTODELFILTROHASTAQUE
ELFILTRODEESCAPESEHAYASECADO
PORCOMPLETO.
Comments to this Manuals