Dirt-devil SD40100 User Manual Page 9

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 8
916
Unprotecteurthermiqueinterneprotègel’appareild’unesurchauffe.Lorsqueleprotecteur
thermiqueestactivé,l’appareils’arrête.Sicelaseproduit,procédercommesuit:
1.Éteindrel’appareiletledébrancher.
2.Viderlevide-poussière.
3.Vérifierquelesuceuretlesentréesdepoussièredusacnesontpas
obstrués,etlesdégagers’ilyalieu.
4. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30
minutes,le protecteur thermique estautomatiquementréinitialisé,et l’appareil peut de
nouveauêtreutilisé.Sileprotecteurthermiqueresteactivéunefoisquel’utilisateurasuivi
lesétapescidessus,ilsepeutquel’appareilaitbesoind’unentretien.
Suaparatotieneincorporadounprotectortérmicointernoparaimpedirelsobrecalentam-
iento.Cuandoseactivaelprotectortérmico,elaparatodejadefuncionar.Siestosucede,
procedadelasiguientemanera:
1.Apagueelaparatoydesconéctelodelatomadecorrienteeléctrica.
2.Vacíeeldepósitodepolvo.
3.Inspeccionelaboquillaylasaberturasdeentradadelabolsaenbuscade
obstrucciones.Eliminelasobstrucciones,silashay.
4.Cuandoelaparatoestédesenchufadoyelmotorsehayaenfriadodurante30
minutos,elprotectortérmicosedesactiva,ysepuedecontinuarlimpiando.
Sielprotectortérmicosigueactivándosedespuésdeefectuarlospasosanteriores,es
posiblequesuaparatonecesitemantenimiento.
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from
overheating.Whenthethermalprotectoractivatesthecleanerwillstoprunning.Ifthis
happensproceedasfollows:
1.TurncleanerOFFanddisconnectitfromtheelectricaloutlet.
2.Emptydirtcup.
3.Inspectthenozzleandbaginletopeningsforanyobstructions.Clear
obstructionsifpresent.
4.Whencleanerisunpluggedandmotorcoolsfor30minutes,thethermal
protectorwilldeactivateandcleaningmaycontinue.
Ifthethermalprotectorcontinuestoactivateafterfollowingtheabovesteps,yourcleaner
mayneedservicing.
CAUTION: Toobtainthebestresultfromyourcleanerthedirtcupneedstobeemptiedregularly,otherwise
shallow airflow and cleaning power will be reduced. When collected dust reaches the “MAX” level marked on
the Dirt Cup and performance deteriorates it is necessary to clean the Dirt Cup. Always check if there are any
blockages in the accessories or hoses and follow the filter cleaning instructions for optimum performance.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFINJURYFROMMOVINGPARTS-UNPLUGBEFORESERVICING.
NOTE: Unplug cleaner before changing filter.
NOTE: Rinse foam filter once every month. If vacuum is used frequently, the filter may require more frequent cleaning.
NOTE: For best performance, replace pleated filter every 6 months.
E
F
S
AVERTISSEMENT : POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIÈCESMOBILES,DÉBRANCHEZL’APPAREILAVANT
DEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de changer le filtre.
REMARQUE : Rincez le filtre mousse une fois par mois. En cas d’utilisation fréquente de l’aspirateur, le filtre doit être
nettoyé plus souvent.
REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,DESCONECTE
ANTESDEDARSERVICIO.
NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.
NOTA: Enjuague el filtro de espuma una vez por mes. Si la aspiradora se usa con frecuencia, es posible que necesite
limpiar el filtro más seguido.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año.
TIPO DE FILTRO
F62
TIPO DE FILTRO
F63
TYPE DE FILTRE
F62
TYPE DE FILTRE
F63
FILTER TYPE FILTER TYPE
F62 F63
Forfilterreplacement,pleasevisitourwebsiteatwww.dirtdevil.com
to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.
Pourobtenirunfiltrederechange,veuillezvisiternotresiteWebwww.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Paraelfiltrodereemplazo,porfavorvisitenuestrositioWebenwww.dirtdevil.
com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
MISE EN GARDE : Afinquevotreaspirateurdonnedesrésultatsoptimaux,levidepoussièredoitêtre
vidérégulièrement,sinonledébitd’airensurfaceetlapuissancedenettoyagepourraientêtreréduits.Lorsque
lapoussièreaccumuléeatteintleniveau«MAX»inscritsurlevidepoussièreetquelerendementsedétériore,
il est temps de nettoyer le vide poussière. Toujoursrifier s’il y a des obstructions dans les accessoires ou les
tuyaux,puissuivrelesinstructionsdenettoyagedufiltrepourobtenirunrendementoptimal.
PRECAUCIÓN: Paraobtenerelmejorresultadodesuaspiradora,elcontenedorparapolvodebevaciarse
regularmente;delocontrario,sereduciráelflujodeairepocoprofundoylapotenciadelimpieza.Cuandoel
polvo acumulado alcanza el nivel “MAX(MÁX.) indicado en el contenedor para polvo y el rendimiento de
launidadsevedeteriorado,esnecesariolimpiarelcontenedorparapolvo.Siempreverifiquequenohaya
obstruccionesenlosaccesoriosoenlasmangueras,ysigalasinstruccionesdelimpiezadelfiltroparaobtener
un rendimiento óptimo.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU VIDE-POUSSIÈRE ET DU FILTRE
RETIRO
YREEMPLAZODELCONTENEDORPARAPOLVOYFILTRO
Page view 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments